mune ga doki doki
"My Heart Throbbing Chest"
by The High-Lows
hyaku nen buri no seikimatsu nake to iwarete boku ha waratta
hisakata buri no seikimatsu hiroi sekai he tobidashite yuku
kodomo no koro ni wakari kaketeta koto ga
otona ni natte wakaranai mama
*eraku mo nai shi
rippa de mo nai
wakatteru no ha mune no doki doki
kotae de mo nai hontou de mo nai
shinjiteru no ha mune no doki doki
mune no doki doki dake
kakkoii ka ha wakaranai kedo
osaekirenai yume wo mitanda
sakusen tatete jitto matsu yori
kodomo no mamade butsukatte yuku
uchuu no hate ni hata wo tateta toshitemo
uchuu no nazo ha wakaranai mama
eraku mo nai shi
rippa de mo nai
wakatteru no ha mune no doki doki
kotae de mo nai hontou de mo nai
shinjiteru no ha mune no doki doki
mune no doki doki
*eraku mo nai shi
rippa de mo nai
wakatteru no ha mune no doki doki
kotae de mo nai hontou de mo nai
shinjiteru no ha mune no doki doki
mune no doki doki dake
Feel Your Heart
by the Velvet Garden
mienai ashita sagashite tesaguride asette kizu tsuite shimau kedo
mirai ha deguchi no nai meiro nazotoki no pazuru no you ni
kiseki ha okinakute mo yume ha yuuki ni naru
Feel You Heart meguru kisetsu no naka kimi he no akogare ga
Just My Love sono omoi ga mie nai chikara kureru kara
mayoi mo nayami mo minna marude chissaku kanjiru donna toki demo
Feel You Heart meguru kisetsu no naka...
Just My Love sono omoi ga...
Giri-giri chop
by B'z
written by Hiroshi Inaba
composed by Takahiro Matsumoto
arranged by Hiroshi Inaba , Takahiro Matsumoto
translated by
azzurro
after being translated
All in all, it is useless to turn over any magazines
I sigh, sigh deeply
There are no clothes which suits me
The last vogue-color of the century
I can't conform all my tastes to yours
Sorry, disappoint you, ...am joking
As I walk along the edge of the precipice
I am unsteady, have you complaint?
Yet, I have no way except go forward
It is no problem for me
I cannot live without rock-bottom
Please, don't stare at me with cool eyes
Leave me alone, take my time
Or I'll be crashed soon
As I walk along the edge of the precipice
I am unsteady, have you complaint?
Yet, I have no way except go forward
It is no problem for me
before translated
daitai donna zasshi wo mekuttatte dame tameiki dechauwa
boku ni niau fuku nanka ha aryrashinai no yo seikimatsu no ryuukoushoku
zenbu ha omae nya awaserarenai yo
gakkari sasete gomen ne nante ne
girigiri gake no ue no yuku you ni
furafura shitatte iijanai ka yo
sore demo mae ni iku shikanain dakara
daijyoubu boku no bai ha
girigiri jyanai to boku dame nanda yo
onegai samui me de mistumenai de yo
jibun no peisu de yarasete yo
jyanai to sugu ni tsubureru
girigiri gake no ue no yuku you ni
furafura shitatte iijanai ka yo
sore demo mae ni iku shikanain dakara
daijyoubu boku no bai ha
Mysterious Eyes
by Garnet Crow
kimi to boku to ha betsu no ikimono dakara
konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutae kata mo
iroaseteyuki
futari no kioku no naka ima bokura ha
tesaguri dakedo
hoka no dareka wo mirai wo sagashite yuku
omou yori tsuyoku ikite
tokubetsu na ai motometeru
shikana hibi ni nayandari
mou nido do mayowanai you ni
so no ude wo hanasanaide
kizutsuke au sono toki mo
tada zutto kotae wo sashite
mayoi konda toki no naka de
tsugi no basho he you take your way
me ni utsuru mono
te ni furetari kanjiru mono
sore ga bokura no sekai no subete
donna ni yume wo mite mo
osanaki hibi no
ryoute ni afureteita chisana a pebble
dare ni mo mienai
takara no you ni kagayaita toki no naka de
ki ga tsukeba motometeite
onnaji janai ai surechagau
katachi no nai mono ni kogarete
true heart for mystery eyes
umi no mieru machi he yukou yo
kimi deke ni meta ano hi wo
sasoidashite tsuretkite
dokomade mo hirogaru sora no
subete ha mou mienai keredo
tsugi no basho he, you take your way
dakishimete
I'd like to be in your love
mou nido to mayowanai you ni
sono ude wo hanasanai de
kizutsuke au sono toki mo
tada zutto kotae wo sagashite
mayoi konda toki no naka de
tsugi no basho he, you take your way
mitsuyakani kurikaeshiteyuki mayoi no naka
I feel so all in secret life